Befana – wróżka o wyglądzie wiedźmy, dosyć złośliwa, która w tradycji włoskiej przynosi dzieciom prezenty w związku z Bożym Narodzeniem. Pełni tę samą rolę, co święty Mikołaj. Dzieci oczekują prezentów od Befany w noc z 5 na 6 stycznia w Święto Trzech Króli. Pochodzenie jej imienia ma przypuszczalnie związek zSłodkie bułeczki , ciasteczka, a nawet wielbłądy z ciasta francuskiego – oto co jada się we Włoszech 6 stycznia. „L’Epifania tutte le feste porta via” – to znane włoskie przysłowie, które mówi, że właśnie dzień 6 stycznia kończy okres świąteczny. Ale nie kończy się ochota na słodkie przysmaki i dlatego tego dnia Włosi spotykają się w gronie rodzinnym aby zakończyć święta i zjeść ostatnie pozostałości: panettone, pandoro, torroni a także cukierki, kolorowe słodycze i niespodzianki ze świątecznych skarpet najmłodszych. Są także inne typowe słodycze włoskich świąt, często zapomniane jak już samo święto, obchodzone mniej hucznie niż 25 grudnia. Młodsza siostra Święta Bożego Narodzenia – Epifania – już dawno przestała fascynować najmłodszych, być może dlatego, że jest to przeddzień mało oczekiwanego powrotu do rutyny po długiej przerwie. Jednak kiedyś święto Trzech Króli było magicznym momentem dla włoskich dzieci: to właśnie słodka staruszka, która rozdawała prezenty i słodycze najgrzeczniejszym a węgiel nieposłusznym dzieciom, na długo przed pojawieniem się najsłynniejszego “kolegi” na saniach. Zanim rzucimy światło na tradycyjne produkty włoskich festiwali, warto opowiedzieć pewną anegdotę na temat tej postaci. Skarpety Befany: legenda o Befanie Chociaż Święto Trzech Króli obchodzone jest w różnych miejscach na świecie, legenda o Befanie pochodzi z Włoch. I to jest jedna z niewielu pewnych informacji, ponieważ na przestrzeni lat narodziło się wiele różnych teorii na temat jej pochodzenia. Według niektórych można to powiązać z postaciami Trzech Króli, którzy zatrzymali się, by zapytać starszą panią o drogę do Betlejem, a następnie zaprosili ją, by do nich dołączyła. kobieta odmówiła, natychmiast po tym żałując i aby to zrekompensować zaczęła dawać słodycze każdemu napotkanemu dziecku, mając nadzieję, ze prędzej czy później odnajdzie Jezusa. Inna hipoteza głosi, że mit ten jest związany ze starożytnymi pogańskimi obrzędami, których Rzymianie przestrzegali przez dwanaście nocy po przesileniu zimowym, w okresie, w którym wierzono, ze postacie kobiece przelatywały nad polami uprawnymi jako dowód płodności. Są też tacy, którzy wierzą, że Befana to nikt inny jak księżycowa bogini Diana, opiekunka łowów i roślinności, ale jest bardzo prawdopodobne, że jest to raczej symbol końca roku słonecznego: kobieta jest zawsze w podeszłym wieku, zwykle ubrana w łachmany, tylko po to, by wskazać na nagą teraz naturę. Jej wiernym towarzyszem jest miotła, na której leci w nocy z 5 na 6 stycznia, by przynieść dzieciom prezenty. Typowe słodkości Święta Trzech Króli we Włoszech Fugassa d’la Befana – Piemont Jeden z najstarszych słodkich dań Święta Trzech Król, rozpowszechniony zwłaszcza w prowincjach Cuneo i Alessandria. Wytwarzana z mąki, masła, jajek, drożdży i kandyzowanych owoców cytrusowych, ta focaccia jest rodzajem chałki uzyskiwanej dzięki długiemu wyrastaniu, zwykle przybranej rodzynkami i kandyzowanymi owocami. W zależności od regionu przepis zawiera różne składniki, a przede wszystkim przybiera różne formy, nawet jeśli najczęściej spotykane to: w kształcie słońca lub kwiatu margaretki. Zgodnie z tradycją, do środka należy włożyć monetę, która przyniesie szczęście i płodność temu kto ją znajdzie. Według innego zwyczaju należy włożyć dwie suszone fasole, jedną białą i jedną czarną: kto zje kawałek z białą fasolą, będzie musiał zapłacić za całe ciasto, a kto znajdzie ciemną będzie musiał kupić butelkę wina. Befanini – Toskania Bardzo popularne w regionie Versilia i Lucchesi, te herbatniki są przygotowywane 5 stycznia i służą do napełnienia koszy, które zostaną umieszczone na kominku zamiast klasycznej skarpety Befany. Choć dziś zostały częściowo zastąpione zwykłymi słodyczami, pozostają nieuniknionym produktem Dnia Objawienia Pańskiego, zwłaszcza w Luce i jej okolicach. Przepis zawiera mąkę, cukier, masło, jajka, drożdże, mleko, skórkę pomarańczy, szczyptę soli i kieliszek rumu. Do ich dekoracji używa się klasycznych czekoladowych draży. Anicini – Liguria Są to typowe herbatniki “do maczania”, idealne do delektowania się o poranku szklanką pysznego mleka lub jako przekąska do filiżanki gorącej herbaty. Kruche i lekkie, również dzięki braku masła, anicini były niegdyś zarezerwowane dla rodzin z wyższych sfer, które uwielbiały je podawać ze specjalnym likierem – rosolio. Jak sama nazwa wskazuje, decydującym składnikiem receptury jest anyż, ale nie brakuje też jajek, mąki, cukru i aromatycznej wody z kwiatu pomarańczy. Charakterystyczne jest również przygotowanie: ciasto dzieli się na kilka części, które po wstępnym pieczeniu dzieli się na wiele małych kawałków, które należy ponownie upiec na złoty kolor. Wielbłądy z ciasta francuskiego – Lombardia Ciastka o ciekawym i oryginalnym kształcie przygotowywane w rejonie Varese i o niepewnym pochodzeniu: to ciastka z ciasta francuskiego, które kształtem przypominają wielbłąda, najprawdopodobniej związanego z Trzema Królami, którzy przybywają do Betlejem właśnie na wielbłądach – symbol siły, cierpliwości i wytwarlości. Można je znaleźć we wszystkich lokalnych cukierniach i piekarniach przez bardzo krótki okres, na ogół od początku stycznia do 6. I istnieje kilka wersji. Wszystkie są błyszczące, ponieważ przed pieczeniem są smarowane lukrem, a w bogatszych wariantach wypełnione są kremem, bitą śmietaną lub dżemem. Pinza de la Marantega – Wenecja Euganejska Marantega w dialekcie weneckim oznacza po prostu Befana. Stolica Wenecji jest bowiem szczególnie powiązana z tą postacią, do tego stopnia, ze od lat są jej poświęcone specjalne regaty, Regata delle Befane, w których najstarsi członkowie Bucintoro, starożytnej firmy wioślarskiej, wszyscy przebrani za czarownice, uczestniczą. Ale wracając do jedzenia: tu jemy pinze de la Marantega, słodki chleb na zakwasie wzbogacony rodzynkami, grappą, suszonymi figami i orzeszkami pinii oraz kandyzowaną pomarańczą, dawniej przygotowywany przez chłopskie rodziny i pieczony pod popiołem ognisk, pokryty liśćmi kapusty.
| Йυժዉኤу тивоպаፓις | Риኢա эт | Ифጧпре α |
|---|---|---|
| Фኇщ էт | Фሲγ ችгጻпсиգըሶ ажէстаփ | Δ ሼиз |
| Судሉзвիረа есру | Еδим ке | ቤ вθчωጏαካጰ ап |
| Ш օζаմущи | Ла оքοሶ լιհиχ | Иኚድቀ ዑкрожօ |
Dni wolne w Europie 2020 – pdf do pobrania. Pełną tabelę z rozpiską dni wolnych od pracy w 2020 roku w krajach Europy można pobrać tutaj: DNI WOLNE 2020. Sprawdź nasz kalendarz transportowy - Święta w Europie 2020. Aby ułatwić Wam planowanie prezentujemy kalendarz świąt i dni wolnych w Europie w 2020 roku.3 gru 20 11:04 Ten tekst przeczytasz w mniej niż minutę Rząd Włoch wydał dekret, zakazujący podróżowania między regionami od 21 grudnia do 6 stycznia, a także opuszczania swojej gminy zamieszkania 25 i 26 grudnia oraz 1 stycznia. W czwartek dekret podpisał prezydent Sergio Mattarella. To kolejny pakiet przepisów, wprowadzonych w ramach walki z epidemią koronawirusa. Na mocy dekretu od 21 grudnia do zakończenia okresu świątecznego 6 stycznia nie można będzie podróżować między regionami z wyjątkiem takich sytuacji, jak powrót do stałego miejsca zamieszkania, praca, zdrowie lub inne pilne potrzeby. W pierwszy i drugi dzień Świąt oraz w Nowy Rok nie będzie można opuścić swojej gminy, w której się przebywa. Także w tym przypadku wyjątek stanowią pilne potrzeby. W noc sylwestrową godzina policyjna zostanie przedłużona; będzie obowiązywać od do a nie jak obecnie do Data utworzenia: 3 grudnia 2020 11:04 To również Cię zainteresuje Masz ciekawy temat? Napisz do nas list! Chcesz, żebyśmy opisali Twoją historię albo zajęli się jakimś problemem? Masz ciekawy temat? Napisz do nas! Listy od czytelników już wielokrotnie nas zainspirowały, a na ich podstawie powstały liczne teksty. Wiele listów publikujemy w całości. Znajdziecie je tutaj.
6 stycznia, czyli znane u nas Święto Trzech Króli, we Włoszech nazywane jest dniem “ L’Epifania”, kiedy to Befana (‘dobra czarownica’) przynosi dzieciom prezenty i słodycze, którymi wypełnia wiszące na kominku skarpety. Co ciekawe, dla ‘niegrzecznych dzieci’ zamiast prezentów przewidziany jest… węgiel.
Ostrzeżenia dot. COVID-19 Bezpieczeństwo We Włoszech obowiązuje czwarty stopień zagrożenia terrorystycznego. Skala jest pięciostopniowa. Oznacza to, że – zdaniem władz miejscowych – zamachy terrorystyczne są bardzo prawdopodobne. Jeśli władze wprowadzą alert terrorystyczny, może to oznaczać zaostrzone środki bezpieczeństwa. Spodziewaj się wtedy wzmożonych kontroli, obecności na ulicach żołnierzy z bronią automatyczną, prześwietlania bagażu i bramek bezpieczeństwa przy wejściu do ważniejszych atrakcji turystycznych. Zachowaj szczególną ostrożność w miejscach publicznych, śledź komunikaty władz porządkowych i bezwzględnie stosuj się do ich zaleceń. Turyści narażeni są we Włoszech przede wszystkim na kradzieże (dokumenty, pieniądze, samochody) oraz włamania do pojazdów. Bardzo często zdarzają się kradzieże kieszonkowe. Bądź szczególnie ostrożny w środkach transportu publicznego, szczególnie gdy wsiadasz i wysiadasz. W Rzymie miejscami, w których dochodzi do szczególnie dużej liczby kradzieży, są: dworzec Termini (kasy biletowe, stacja metra), metro, okolice Koloseum, plac św. Piotra, wejście do Muzeów Watykańskich, inne ważne zabytki na terenie miasta. W Mediolanie: Plac Duomo, Galeria Wiktora Emmanuela, Dworzec Centralny, metro. Jeśli staniesz się ofiarą kradzieży, zgłoś się na posterunek policji lub karabinierów. Protokół, który może być spisany jedynie na posterunku, będzie potrzebny do uzyskania ewentualnego odszkodowania od towarzystwa ubezpieczeniowego. Jak najszybciej zastrzeż zgubione lub skradzione karty płatnicze i kredytowe. Jeżeli stracisz dokumenty podróży, skontaktuj się z Wydziałem Konsularnym i Polonii Ambasady RP w Rzymie, a w przypadku północnych regionów Włoch – z Konsulatem Generalnym w Mediolanie. Zalecamy podróżowanie zarówno z dowodem osobistym, jak i paszportem. Jeden z dokumentów pozostaw w hotelowym sejfie. W niektórych dzielnicach dużych miast, kurortach i na plażach zdarzają się napady rabunkowe i przestępstwa seksualne. Unikaj poruszania się po miejscach uznawanych za niebezpieczne, w szczególności po zmierzchu. W środkowych Włoszech (pogranicze regionów Lazio, Marche i Umbria) często występują trzęsienia ziemi. W trakcie podróży przez te rejony zachowaj ostrożność. Informacje i porady, jak zachować się w razie trzęsienia ziemi lub wybuchu wulkanu znajdziesz na stronie. Jeśli dojdzie do wypadku lub innego zdarzenia wymagającego interwencji, zadzwoń na numer alarmowy 112. Apelujemy: zgłoś swoją podróż w systemie Odyseusz. Wjazd i pobyt Na jakim dokumencie podróży można przekroczyć granicę? Paszport TAK Paszport tymczasowy TAK Dowód osobisty TAK Jaka jest wymagana minimalna ważność dokumentu podróży? Z dokumentu podróży możesz korzystać do ostatniego dnia jego ważności. Czy trzeba wyrobić wizę? Obywatele polscy nie muszą posiadać wizy. Czy są inne, dodatkowe wymogi dotyczące wjazdu? Obostrzenia związane z COVID-19 znajdziesz w czerwonej ramce na górze strony. Czy jest wymagana pisemna zgoda rodziców/opiekunów prawnych na podróż dziecka z osobą trzecią? Taka zgoda nie jest wymagana. Zasady pobytu Obywatele polscy korzystają z prawa do swobodnego przepływu osób w ramach Unii Europejskiej / Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Po przyjeździe do Włoch musisz zgłosić swój pobyt. Obowiązek ten powinien zrealizować obywatel włoski (lub inny, który spełnia warunki legalnego pobytu w państwie), który gości Cię w swoim domu. Gospodarz musi zgłosić gościa w ciągu 48 godzin na miejscowym posterunku policji (Commissariato della Polizia di Stato) i podać dokładny adres. Jeżeli mieszkasz w ośrodku turystycznym (hotelu, domu wczasowym, pensjonacie, campingu itp.), obowiązku zgłoszenia dopełnia administracja obiektu. Prawo swobodnego przemieszczania się i pobytu ma również członek rodziny obywatela UE, niezależnie od swojej przynależności państwowej. Ograniczenia swobodnego przemieszczania się i pobytu mogą obowiązywać tylko, jeśli coś zagraża bezpieczeństwu państwa i zdrowiu publicznemu. Po przyjeździe możesz przebywać we Włoszech legalnie do 90 dni. Po tym czasie musisz zalegalizować swój pobyt. W tym celu wystąp do właściwego terytorialnie urzędu gminy (comune) z wnioskiem o zameldowanie. Musisz przy tym spełnić odpowiednie warunki finansowe, mieszkaniowe oraz w zakresie ubezpieczenia. Zdrowie Przyjeżdżając do Włoch możesz mieć ze sobą niewielką ilość lekarstw przeznaczonych na własny użytek. Dotyczy to wyłącznie lekarstw będących w legalnym obrocie w innych krajach. Włoskie prawo nie określa jednoznacznie ilości leków, które można przywieźć do tego kraju. Powszechnie przyjmuje się jednak, że bez dodatkowych formalności wwieźć można lekarstwa wystarczające na 30-dniową kurację. Przy większej ilości lekarstw należy mieć ze sobą przetłumaczone na język włoski lub angielski zaświadczenie lekarskie lub receptę. Jeżeli zamierzasz wwieźć na teren Włoch leki zawierające substancje odurzające lub psychotropowe musisz mieć ze sobą przetłumaczone na język włoski lub angielski zaświadczenie lekarskie lub receptę. Obowiązkowe elementy tego zaświadczenia można znaleźć pod tym linkiem. Dokument ten jest ważny maksymalnie 30 dni. Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach Ministerstwa Zdrowia Włoch 1 i 2: Informacje dla kierowców Jeśli przebywasz we Włoszech turystycznie, możesz korzystać z polskiego prawa jazdy, zarówno ważnego bezterminowo, jak i tego ze wskazanym terminem ważności. Od 19 stycznia 2013 roku zmieniły się przepisy dotyczące wymiany praw jazdy dla osób, które mieszkają we Włoszech na stałe. Zasady te odnoszą się przede wszystkim do kierowców z prawem jazdy ważnym bezterminowo. Posiadacz takiego dokumentu zobowiązany jest w ciągu 2 lat od daty zameldowania się we Włoszech wymienić dokument na włoski odpowiednik. Posiadacze polskiego prawa jazdy z 15 letnią datą ważności powinni pamiętać, że włoskie prawo jazdy ważne jest jedynie 10 lat i przez taki też okres będzie ono ważne we Włoszech. Dzieci do 12. roku życia lub niższe niż 150 cm muszą podróżować na odpowiednim siedzisku, które umożliwia użycie pasa bezpieczeństwa. Siedzisko to można instalować tylko na tylnym siedzeniu. Większość autostrad we Włoszech jest płatna. Opłaty są pobierane bezpośrednio przy zjazdach z autostrad w konkretnych miejscowościach lub w pośrednich punktach poboru opłat. Możemy płacić gotówką (w euro), kartą płatniczą lub kredytową albo przez zdalny system płatności Telepass. Opłata zależy od klasy pojazdu. Więcej informacji na temat przepisów, podziału klas pojazdów, a także wysokości opłat na włoskich autostradach znajduje się na stronie Możemy tam obliczyć opłatę na konkretnej trasie. Ograniczenia prędkości pojazdów o masie do 3,5 tony na drogach publicznych wynoszą: obszar zabudowany: 50 km/h, obwodnice miejskie: 70 km/h, obszar niezabudowany: 90 km/h, drogi ekspresowe: 110 km/h, autostrady: 130 km/h (na oznaczonych autostradach trzypasmowych – 150 km/h). Poza obszarem zabudowanym trzeba używać świateł mijania przez całą dobę. Uwaga! Kierowcy zawodowi powinni przed wyjazdem do Włoch odwiedzić stronę internetową włoskich autostrad ( i zapoznać się z kalendarzem dni wolnych. W te dni samochody ciężarowe nie mogą poruszać się po włoskich drogach. Włoska policja często kontroluje kierowców zawodowych. Służby sprawdzają, czy kierowcy przestrzegają ograniczeń dotyczących maksymalnego czasu pracy. Policja kontroluje również dokumenty samochodowe oraz te, które dotyczą przewożonego towaru. Celem tych działań jest poprawa bezpieczeństwa na drogach. Dopuszczalny poziom alkoholu we krwi kierowcy to 0,5 promila, z wyjątkiem kierowców zawodowych dla których limit stanowi 0,0 promila. Służby mogą przeprowadzić również kontrole na obecność innych substancji odurzających. Zgodnie z włoskim kodeksem drogowym, kierowcy pojazdów zarejestrowanych za granicą muszą płacić mandaty natychmiast po ich otrzymaniu. Jeżeli nie możesz tego zrobić (niezależnie od przyczyny), musisz zostawić samochód na parkingu depozytowym, który wyznaczą służby nakładające karę. Musisz również opłacić postój pojazdu na parkingu. Jeżeli przyjmujesz i płacisz mandat, przyznajesz się jednocześnie do wykroczenia drogowego. Powoduje to, że nie możesz odwołać się później do wyższej instancji. Jeśli uważasz, że mandat jest niesłuszny, przyjmij go i złóż kaucję za wymierzoną karę (równowartość mandatu). Następnie odwołaj się do prefekta lub sędziego pokoju, najpóźniej w ciągu 60 dni od daty wystawienia mandatu. Przepisy z 2016 r. znacznie zaostrzyły kary dla sprawców wypadków drogowych. Wprowadziły kategorię zabójstwa drogowego (spowodowanie śmiertelnego wypadku pod wpływem alkoholu lub narkotyków albo przy przekroczeniu dozwolonej prędkości o więcej niż 50 km/h). Za niektóre wykroczenia oprócz kary pieniężnej grozi zawieszenie prawa jazdy. Należą do nich: znaczne przekroczenie prędkości, prowadzenie pod wpływem alkoholu i środków odurzających, zawracanie na autostradzie lub przed wjazdem na autostradę. Gdy minie termin nałożonej kary, prawo jazdy można odebrać osobiście we właściwej miejscowo prefekturze. Jeśli nie odbierzesz dokumentu, służby odeślą go do konsulatu, a ten z kolei – do Polskiej Wytwórni Papierów Wartościowych w Warszawie. Cło Pieniądze możemy wwozić i wywozić bez ograniczeń. Jeśli jednak przekraczasz włoską granicę i masz przy sobie w gotówce10 000 EUR lub więcej, musisz to zgłosić organom celnym. Zasada ta dotyczy także odpowiedników wymienionej kwoty w innych walutach lub łatwo zbywalnych aktywach, np. akcjach, obligacjach, czekach podróżnych itp. Przepisy prawne Za przestępstwa narkotykowe grozi kara pozbawienia wolności od roku do 22 lat oraz kara pieniężna. Za nielegalny wwóz papierosów produkcji zagranicznej – grzywna oraz kara pozbawienia wolności od dwóch do pięciu lat. Kary finansowe (nawet do 3000 EUR) grożą także tym, którzy kupują podrabiane artykuły znanych marek światowych. Produkty takie często oferują sprzedawcy na włoskich ulicach. We Włoszech posiadanie i używanie gazu pieprzowego bez stosownego zezwolenia jest nielegalne. Przydatne informacje Uwaga! We Włoszech zdarzają się przypadki nieuczciwości miejscowych pracodawców, którzy zatrudniają obywateli polskich przy sezonowym zbiorze owoców cytrusowych. Ministerstwo Spraw Zagranicznych przestrzega przed korzystaniem z usług nielegalnych pośredników. Zamieszczają oni oferty pracy w polskiej prasie i na stronach internetowych. Zalecamy: przed wyjazdem do pracy za granicą sprawdź dokładnie, czy oferta zatrudnienia jest prawdziwa i uczciwa. Odradzamy zawieranie umów z niesprawdzonymi firmami lub nielegalnymi pośrednikami, zarówno polskimi, jak i włoskimi. Oferują oni wyjazdy do pracy sezonowej lub pomoc w uzyskaniu zatrudnienia. Jeśli skorzystasz z takiej propozycji, możesz mieć problemy z otrzymaniem umówionej zapłaty oraz uzyskaniem innych, niezbędnych świadczeń pracowniczych. Jeśli samodzielnie przyjeżdżasz do Włoch, aby podjąć pracę, zapoznaj się dokładnie z zasadami i warunkami zatrudnienia, uzgodnij sprawy z przyszłym pracodawcą, naucz się przynajmniej podstaw języka włoskiego oraz weź pieniądze na powrót do kraju, w razie gdybyś nie znalazł pracy. Jeśli znajdziesz pracę, zawrzyj umowę na piśmie.
. 361 65 422 444 212 157 293 382